2016年12月6日火曜日

Mさんからのお土産が美味しい / Le cadeau de Mme.M est très bon

Mさんから頂いた鳴門金時サブレがとても美味しい。
美味しかった。

Le souvenir du Japon de Mme.M était des petits sablés à la patate douce NARUTO-KINTOKI.
Ils sont, ils étaient très bons.


はい、包み紙
Voilà son emballage


なぜ食べてしまう前に写真を撮らなかったかって?
ハハハ、良い質問だ。
サブレがさつま芋の輪切りのように作られていて、すごく可愛かったというのに。

食べたい欲が忘れさせたのでしょうね。
もう食べてしまったので、時すでに お • そ • し 。

Pourquoi je n'ai pas pris de photo avant de le manger?
Haha!  Bonne question.
D'autant plus que les sablés étaient en forme de tranche de patate douce et que c'était très joli.

Mon envie m'a fait oublier la photo je crois.
En plus comme je les ai tous finis, là c'est trop tard.


食べたい欲 暴れすぎ
Taille de mon appétit

夫にもちゃんとあげましたよ。
1/2 個ですけど。

Et bien sûr, mon mari en a eu aussi.
1/2 d'un sablé.



0 件のコメント:

コメントを投稿