2016年12月17日土曜日

お饅頭 / Omanjû

今日は朝からMさん夫妻とテニスをしてきました。
7時50分出発!
なんて爽やかな土曜日!


そして午後の活動はお菓子作りです。

つぶあんが大量にあったので、お饅頭を作ることに。
参照したのはこのレシピ

材料表記には砂糖がありませんが、同じ人が桜あん上用饅頭を投稿しており、それを見るとどうやら
山芋     65g
上新粉 100g
砂糖     130g

のようです。
私は砂糖110gで作りました。なんとなくですが。

あと、丸めたあんこにパラパラと塩を振りかけておきました。これが後に良い味になる!
作っている過程の写真は撮り忘れました•••。

すり鉢がないので、山芋を直接ミキサーにすりいれて、10秒回す。
砂糖を加え10秒、一旦止めてミキサーを振って生地をならし、再び10秒。

あんこは30gだと包みにくかったので20g以下の方がいいかも。

できあがり

一気に蒸したくて、つめつめに蒸し器に入れたら見事にくっついて破れたよ! 後悔の念!
しっかりスペースをとりましょう。

10分蒸して冷まします。
そしてラップ。
ひとつ食べました。 美味しい。
あんこに振った塩が効いてて思わずニッコリ。
かなり簡単に出来た印象。

充実した一日にバンザイ。



2016年12月16日金曜日

イタリアンジェラート / Gelato italien

先週の土曜日に夫とイタリアンジェラートのお店 CI GUSTA! に行って来ました。

お店の外観を撮るのを忘れたよ!

いつも、入店 ~ お店に写真許可もらう ~ 撮影開始 の流れなので、入るところ逃しがち。


中は綺麗でこれぞジェラート屋さんといった造り。
お店の雰囲気を撮ろうとシャッターを切る直前に夫が振り返ってポーズ決めてきます。もー。


Avec mon mari, nous sommes allés au magasin de Gelato italiens SI GUSTA! samedi dernier.

J'ai oublié de prendre la façade comme d'habitude!

L'intérieur du magasin est ce à quoi on s'attend bien.
Il faut faire attention à mon mari qui se tourne au moment de prise pour que ce soit sa photo!

すきあらば
" je l'ai eu, hé! "


ひろびろ
bonne ambiance



種類もなかなか豊富
pas mal de choix



凄く迷いました。
ソルベも豊富で、苺、レモン、マンゴー、ライム、フランボワーズなど。
キャラメル風味のジェラートが2種類( 塩キャラメル• バターキャラメル) あったのには感嘆しました。 やるね。

Bien hésité pour choisir les parfums.
Il y avait pas mal de sorbets aussi, fraise, citron, mangue, citron vert, framboise etc..
Ce qui m'a étonnée, c'est qu'il y avait 2 parfums au carmel,  au caramel salé et caramel sucré. 


私はビターチョコと苺ソルベ
chocolat noir et sorbet fraise pour moi


アポロの味になるかとこのチョイス。
しかし苺が本物の苺の味で かつカカオの芳醇な薫り高く 全然アポロになりませんでした。
それでも美味しかったです。

J'ai voulu recréer le goût de Apolo avec, mais les deux étaient trop bien faits pour.
Vraisemblablement fraise et le riche parfum de cacao intense.


夫はミルクチョコ
chocolat au lait pour lui


ときどきこのミルクチョコ味をもらうとフワッとミルクの優しい甘さを感じ、おいしい!

Trop bon à piquer de temps en temps , la douceur de chocolat au lait!


ケーキ類もたくさん
plein de jolis gâteaux


 ティラミスやら何やら美味しそうなものがズラッと並んでいますよ。
ワッフルもあるみたいです。

Tiramisu et d'autres gâteaux qui ont l'air bien bon sont à votre disposition! 
Des gaufres aussi!



テラス席
Terrasse

日の差すテラスで美味しいジェラート。
憩いのひととき。
Se régaler de bons gelatos sur la terrasse ensoleillée...
Pur bonheur.


ダルマもご満悦
Daruma est aussi content



2016年12月15日木曜日

レストラン ル•ノルマンディ / Restaurant Le Normandie

今日もお昼ご飯を外に食べに行ってきました。
M岡さんとM本さんが "Le Normandie (ル•ノルマンディ)" のビュッフェに行くのに 便乗させてもらいました。

Aujourd'hui encore, j'ai déjeuné dehors.
Mme.M et Mme.M (Mesdames.M) allaient manger au restaurant Le Normandie,  Je me suis incrustée! 
Youpi!

のどかな外観
Vu de l'extérieur


今回も早く着いて30分くらいお喋りして待ちました。

Nous sommes encore arrivées un peu trop tôt, patientons en faisant patati patata.


ビュッフェ近くに陣取る
Installons-nous près du buffet


ある程度料理がセットされたとこでゴーです。
Quand 80% des plats sont là, c'est go!


魚の煮込み
poisson mijoté


野菜いろいろ
緑のがとても美味
Légumes variés



付け合わせもたくさん
Accompagnements généreux


左から、蒸かしマニョック、その他諸々付け合わせ
Magnoc à la vapeur, bâtons magnoc et autres


一皿目
Mon premier tour


右の鶏肉が凄く美味しい。
味付けてないっぽい物が いくつかありましたが、左上の茶色いピーナッツソースで食べればOK!

Le poulet qui est à droite est simplement délicieux. 
Il y avait quelques plats probablement sans assaisonnement, mais pas de souci, dans ces cas-là la sauce arachide qui est en haut à gauche va avec tout!






二皿目
Mon deuxième tour


緑の葉っぱ (多分フォロン) が良い味。
豆も美味しかったです。
上の丸いドーナツが  サクッ、モチッとしてて美味しかった。

Les feuilles vertes ( Je pense que c'est du folon) esont très bonnes.
Les haricots aussi pas mal.
La petite boulette en haut de la photo est un begnet qui est croustillante et consistante comme du Mochi à l'intérieur, très très bonne.


左上拡大
En haut à gauche agrandi


色んな地元料理がいっぺんに食べられるので旅行者には特におすすめです。
帰りの車でエロンガさんに どんな料理があったか話しながら"あー、それもこの地方の名物で•••" など説明してもらいました。
コーンと何かの葉が一緒に煮込まれている(味付け無し)料理もカメルーン中部の名物だそうで、コーンと組み合わされる物によって名前が変わるそうです。

最後はパイナップルとスイカで終了。
満腹です!
満足です!

Je le conseillerais surtout aux touristes car plusieurs plats locaux sont à la disposition à la fois.

Nous avons terminé avec de l'ananas et de la pastèque. 
Le buffet est à 5000frc/personne. 
La grande bouteille d'eau est à 1000frc.

Dans la voiture sur le chemin de retour, je discutais avec Mr.Elanga sur ce qu'il y avait comme plat et il m'expliquait comme quoi "du maïs cuit avec d'autres petits légumes est un plat très populaire dans cette région, on fait la même chose combinant d'autres légumes au maïs et à ce moment-là le plat change de nom" etc..

Repue et satisfaite!





2016年12月14日水曜日

レストラン サントロペ / Restaurant Saint Tropez

夫が急な出張に行っております。

テレビ等で時折 耳にしていた この"急な出張" 自分が使う日が来るとは!

それで、寂しくて寂しくて•••、お昼友人と外食に繰り出しました! イェッヒャー!


Mon mari n'est pas là en ce moment cause voyage d'affaire innatendu.

Je me sens donc seule.. tellement triste que je vais aller manger au restau avec Mme.M ma copine.

オシャレな食堂といった雰囲気
Chouette cantine sympa


このお店は一緒に行ったMさんが教えてくださいました。
"混むので早めに行った方が良い" とのこと。
11時半くらいに着きましたが、きちんと対応してくれました。

注文は"豚か鶏か"。
私は豚を、Mさんは鶏を注文。
付け合わせは、早く着きすぎたらしく今回はご飯のみでしたが、普段は色々選べるそうです。

フレッシュジュースが美味しいとのことなので 注文。
Corossolを頼みましたが、時間が早かった為まだ準備出来ていなかったです。
結果、パイナップルと生姜のジュースをミックスでお願いしました。
これが凄く美味しかった!!

C'est Mme.M qui m'a proposé ce restaurant que j'ignorais, en disant " Apparemment il faut y arriver tôt pour le midi, sinon il y aura trop de monde".
Nous y sommed donc arrivées à 11h30,
la serveuse nous a installées avec un sourire.

La commande est simple.
C'est soit le porc soit le poulet.

J'ai pris le porc, et Mme.M le poulet.
Pour accompagnement, il y avait juste du riz qui était prêt comme c'était encore tôt, sinon il y a d'autres choix d'habitude.

Selon Mme.M, le jus naturel est très bon ici, nous avons commandé. 
Ananas, gingembre, corossol au choix.
J'ai commandé le corossol, mais ce n'était pas encore prêt comme c'était encore tôt. 
Nous avons donc pris le mélange de l'ananas et du gingembre qui étant trop bon!!


テーブルに備え付けの辛いソース(左)と香味(右)
Sauce piquante (gauche) et la sauce "condiments "(droite)


私の豚
Mon porc


彼女の鶏
Son poulet



私たちのジュース
Notre jus


トリップアドバイザーにも出ています。

https://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Review-g293773-d10453281-Reviews-Saint_Tropez-Yaounde_Centre_Region.html

炭火焼きのお肉に少しピリッとするソースが合う。
お肉は柔らかくて、テーブルに置いてある香味ダレ(最高)を付けると、それこそ"ご飯何杯でも" の世界。
あのタレ美味し過ぎです。
ニンニク、生姜、玉ねぎが入ってそうな味。
ヤッサっぽい味。
このタレとご飯で十分成立します。
良い、美味しい。


食べながら、夫が好きそうなご飯だとMさんに話すと、土曜日も開いてるみたいですよ、との情報を頂きました。
土曜のお昼か ••。
あの人 お昼過ぎに起きるけど、どうやろう。
ちょっと早く起きる気あるか聞いてみようかな。

そんなこんなで楽しく食べて来ました。
お会計も、一皿2000フラン(約400円)とジュースが1リットルくらい入ったピッチャーが3000フラン(約600円)を半分こ。
3500フラン(約700円)で お腹一杯です。

明日はもう一人のMさんと3人でお昼に出かける予定です!
楽しみ。

Mさん ありがとうございました******




Tripadvisor en parle aussi.

https://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Review-g293773-d10453281-Reviews-Saint_Tropez-Yaounde_Centre_Region.html

La sauce légèrement pimentée va bien avec de la viande braisée qui est tendre, manger avec la sauce condiments aussi c'est trop bon.
En fait cette sauce est déjà délicieuse toute seule!
Je crois qu'il y a des oignons, ail, gingembre et je ne sais plus quoi.
Ce goût me fait penser au Yassa.
Elle et du riz peuvent suffire à la limite.

En mangeant, je disais à Mme.M que ce plat doit plaire à mon mari. Elle me répond " il paraît que ce restaurant est ouvert samedi aussi, vous pouvez venir ensemble😀".

Mmm, 
Mon mari de réveille à midi passé les samedis..
Va t-il vouloir se lever plus tôt pour venir manger ici...
Je lui demanderais, on ne sais jamais.

Et patati patata..
le temps de passe, et l'addition. 
2000frc le plat et le pichet de plus 1 lutter de jus naturel est à 3000frc partagé à deux.
3500frc chacune. C'est pas mal du tout-----!
J'y reviendrai.

Merci beaucoup Mme.M !


2016年12月11日日曜日

得体の知れないもの / Objet non-identifié

穏やかな日曜日。
夫は休日出勤だそうで、行ってしまいましたよ。

こんな日は、かねてより気になっている " ある物 "の お話でもいたしましょうかね、いっひっひっひ •••

私が "アリ塚" と呼んでいる物が、たまに通る道沿いにございます。

あ、そうですね、赤ダルマさんに写真を撮ってきていただきましょう。


C'est un dimanche paisible.
Mon mari est parti au bureau pour travailler alors que c'est un dimanche paisible.

Le jour comme aujourd'hui, je vais vous parler de quelque chose qui m'intrigue depuis un certain temps, hihihi...

Il y a ce que j'appelle " La fourmilière " au bord de la rue où je passe de temps à autres.

Je vais demander à Aka-DARUMA d'aller la prendre en photo.

いいぜ
pas de problème 




あれだな
Ça doit être là


大きい
Gros




伝わらない大きさ
impressionnant


3枚目の写真が一番わかりやすいですかね。
横に人を立てて大きさ比較すればよかった。
でもコレ勝手に蟻塚と思ってるだけで、実際何か分からないんですよね。

On peut mieux voir sa taille avec la 3ème photo à mon avis.
J'aurais dû mettre quelqu'un à côté pour comparer. 
En fait c'est juste moi qui pense que c'est une fourmilière, mais je ne sais pas trop ce que c'est pour de vrai.






2016年12月10日土曜日

中国産 / Champignons séchés de Chine

ついに 買ってしまった。
海外に住んで17年、ここまで我慢していましたが、ついに手を出してしまいました•••。

J'en ai enfin acheté. 
Durant 17ans que je vis en dehors du Japon, je m'interdisais, mais pourtant...


"その袋の中身は何だ!"
"ち、違うんです! 私じゃありません!"

- Qu'est-ce qu'il y a dans ce sachet!!
- Non, ce n'est pas moi!!!!!



中国産 干し椎茸。

日本から持ってきた日本産のものが ある日 カビているという悲劇から1ヶ月•••。
心に隙間ができていたのでしょうか、
いつも お豆腐を買っている中華屋さんで大袋の半分を売ってもらいました。

農薬、防腐剤など考え出したらきりがないですが、多分レストランで料理に入ってたら普通に食べるでしょうな、と思い 買いましたね。
体に悪いかも知れない不安を、こちらから迎えに行くことで吹き飛ばす作戦ですね。

干し椎茸の戻し方について、興味深いページがありました。


Des champignons séchés produits en Chine.

Cela faisait 1 mois que les champignons séchés du Japon ont été retrouvés tous moisis dans le placard...
Quelle tragédie c'était...

J'ai dû avoir un manque dans mon coeur au moment où j'en ai vu plein au magasin de Tofu que je fréquente et j'en ai pris la moitié d'un grand sachet...

Insecticides, conservateurs... les mauvais images sur les aliments produits en Chine me trottent dans la tête. 
Mais je me dis aussi que si devant moi il y avait un plat avec ces champignons dedans...
Oui, je le mangerais.
C'est aussi un moyen de gagner à la peur d'aller chercher sa cause de moi-même, n'est-ce pas.

容器に移す
les mettre dans un récipient



このとき、椎茸の表面に汚れがないか見ていたところ、
いくつかに薄い紙のような、または劣化したビニールにような膜が付着していました。

Et là, je regarde s'il n'y a pas de saleté à enlever sur les champignons.
Sur quelques uns, j'ai trouvé  le bout de je ne sais quoi comme du papier ou le bout de film plastique très fin.


わかるかな
Vous le voyez?

皺にくいこむ膜
coincé dans les rides


比較的ペリペリっとはがれるものは取っといて、どうしてもはがれきれないものは捨てました。
超小粒なので惜しくない。

軽く洗って水につけて、今は冷蔵庫で眠っております。
明日何かを作るでしょう。
この 含め煮 でしょう。
酢豚も良いですね。

j'ai enlevé ce qui pouvait se retirer facilement, sinon pas la peine d'insister à ce qui est difficile, je le jette. 
Ils sont de calibre tout petit, cela ne me fait pas de mal, ho- ho-!

Je les ai lavés vite fait, les trempés dans l'eau et ils dorment au frigo maintenant. 
Tout ça pour demain.


夫がポッキーくれました
Mon mari m'a donné des Pocky (Mikado)










2016年12月9日金曜日

これは美味しい / Ça, c'est bon

前のブログでも少しお話ししましたが、"カータンブログ"を見ています。
時おりレシピ等の紹介もあり、かなり興味をひかれたものがあったので作ってみました。

Il y a une recette qui m'a donné envie dans le blog de Ka-tan dont je vous ai parlé dans mon ancien blog.


ビデオでわかりやすい
expliqué en vidéo 


レシピ通りに出来ず、鶏もも肉は骨つきになり、ドライいちぢくは手に入らず。
それでも何とかなるものですね。

Je n'ai trouvé  ni de cuisse de poulet sans os ni de figue séchée, mais ça va, on y arrive.

出来上がり
マッシュポテトを添えました
c'est fait
accompagné de purée pommes de terre



実は、バルサミコ酢を入れて 一煮立ちさせた段階で味見をしたところ 物凄く不味かった。
もう味が吐瀉物。

" え!? え、どうしよう•• もうお昼!" 焦る!
どうにかして味を取り返さないと!
これは、何が足りないのか•••
甘味か!?
もうほぼ一か八かでマンゴージャムを入れてみました。


甘酸っぱい、酸味強い、しかしバランスは良くなった。
レシピに戻って クリームを入れました。
もう後には戻れません。


味見。



物凄く美味しくなってる!
もはや奇跡。
レシピに従い 弱火で更に煮詰めました。

食卓でお肉と一緒に食べると、ソースが更に美味しくなっていました。
これは作る価値ありです。
夫もレストランの料理のような味、しかもそれより美味しい、と べた褒めでした。
おすすめですよ。


À vrai dire, à l'étape où on met du vinaigre balsamique, je l'ai goûté et c'était dégueu.. immonde.
Le goût de vomi.

" Non.. que faire, il est déjà midi!!" , je panique,
" Faut rattraper, mais comment... qu'est ce qu'il faut ajouter...  sucrée? " 
J'y ai ajouté de la confiture de mangue presque intuitivement. 


Mmm,  aigre-douce, plutôt aigre, mais c'est déjà beaucoup mieux équilibré en goût.
Je reprends la recette et y verse de la crème liquide, plus de marché arrière possible.


Je le goute. 



C'est 

délicieux.....

Je ne sais même pas comment.
Je fais revenir encore un peu en suivant la recette.

À table,
la viande et la sauce allaient très bien ensemble.
Ça vaut vraiment le coût de faire ce plat, j'en étais ravie. 
Mon mari l'a beaucoup aimé aussi, il a fait plein de compliments comme " C'est le goût de plat du restaurant" , " En plus meilleur que quand on mange au restaurant".
Voilà ma suggestion du jour!