2017年5月28日日曜日

お土産物市 / Le marché de produits artisanaux

MさんとM本さんに、昨日今日とアメリカンスクールで開催されているお土産物市に連れて行ってもらいました。

布製品や寄木細工の家具、アクセサリーや食品、自然派コスメまで色んな物がたくさんあり、とても楽しかったです。

ワンピースを作ってもらうために布を探していたのですが、綺麗なのが見つかりました。

Avec Mme.M et Mme.M-moto, nous sommes allées au marché artisanal qui a lieu à l' école américaine ce weekend.

Des produits aux tissus africains, des meubles en bois, des accessoires, des aliments et des produits cosmetiques 100% naturels etc...
Nous nous sommes régalées de diverses propositions riches de créativité.

J'ai trouvé de jolis tissus pour faire des robes. 


涼し気な二品
Couleurs fraîches


他にも以下のものを購入しました。
À part ceux-là, j'ai aussi acheté ceux-ci,



ランチョンマットとココナッツチップス(超美味)
les sets de table et des chips de coco (méga bon)


このココナッツチップスには色んな味があって、今回はキャラメル味を買いました。
他にもカカオ、イチゴ、ハチミツ、プレーンなど種類が豊富でした。

帰り際に見つけた焼き物職人さんのお店では、凄く趣味の良い良くできた食器や花器を前に、何を買おうか頭をかかえました。
Pour les chips de coco, il y a plusieurs parfums comme caramel que j'ai pris, cacao, fraise, miel, nature et peut-être encore d'autre que j'ai oublié.

Juste avant de partir, nous sommes tombées sur le stand de l'artisan de terre cuite qui était mon coup de coeur!



灰皿
cendrier



蓋付き小鉢と青い小鉢
bol rouge avec couvercle et petits bols bleus



青い小鉢の柄がキレイ
joli dessin sur les bols



この写真にはうつらない美しさ、このブルーハーツ感… もどかしいですね。
C'est quand même plus beau en vrai.


引っ越しも近づいているのであまり買うのはどうかな、と迷いましたが、買わないと後悔しそうなほど美しかったので買いました…。

灰皿(直径12cm)が600円、青い小鉢が一つ300円、蓋付きの器が1000円と、決して高くない。
こういう上品な焼き物を作り続けてほしいなと応援します。
ちなみに合計金額から400円値引きしてくれましたよ。

いやー、大満足でした!
ありがとうございました😃

Comme on déménage bientôt, ce n'est pas trop le moment d'acheter des objets fragiles.
Mais ceux-là, jesuis certaine que, si je ne les avais pas pris, j'aurais regretté.

Le cendrier est à 5 euros, les petits bols 2.5 euros la pièce et le bol avec son couvercle à 8 euros, ce n'est pas cher vu le travail.
Il m'a fait la déduction de 3 euros sur le total en plus.

Ce genre de bon travail donne envie d'encourager.

Trop contente de ce marché, merci beaucoup Mme.M et Mme.M-moto😃




0 件のコメント:

コメントを投稿