2017年3月26日日曜日

夫の誕生日 / l'anniversaire de mon mari

昨日から、過去の日本のドラマを見続けています。

“逃げるは恥だが役に立つ” を一回目から最終回まで全11話。
たいへん面白かったです。
主役の二人が勇気をふりしぼって何かするたびに泣けました。
途中で切り上げて寝るタイミングをつかませない展開に、最終回まで見終わったら朝3時過ぎに。
夏休みか。

このドラマをリアルタイムで見ていた人達は 一体どうしていたんだろう。
毎話終わりに悶絶するのでは?
すぐに見られる私でさえ
 “えーーー!!!どうなるのーーー!!!!”と叫んでましたし。


そして今日は夫の誕生日。
寝不足の重い頭で “カスタードクリームとグレープフルーツのジュレのタルト” を作ります。

物凄くダルい。

まず、タルト生地を作り、冷蔵庫で寝かせます。
次に、グレープフルーツジュース600ccと板ゼラチン5枚、グラニュー糖10gでジュレを作り、冷やします。

冷やせばこうなります
プルンプルンとホワンホワンの間
美味しい!爽やか!


一旦休憩で夫の様子を見に寝室へ。

起きてたので、プレゼントを渡します。
かなり喜んでくれました。
良かった。

体が重くて立っていられない…
ソファーで休みます。
その時、夫が“ 次、なんのドラマ見る?”と聞いたので分からんと言うと “元カレ”というドラマをすすめてくれたので、それを見る。

2時間くらい見て、タルトをしあげないとという焦りが出たので再開。
タルト生地を冷蔵庫から出し、伸ばして焼きます。

美味しそう


カスタードクリームを作り、冷やします。

ここまでできれは95%出来上がり。
一気に気が楽になります。

後は以下のように組み立てるだけだからーーー!

クリームを広げます


ジュレをフォークでくずします

ジュレをON!


できるだけ均等に広げて


砂糖をまぶして一晩おいたグレープフルーツの実を
どーーーーん



またドラマの続きを見ます。
また2時間。
タルトを組み立て、冷蔵庫へ。
夕食を作り食べる。
ドラマ。
タルトを食べる。
ドラマ

このダラダラしたルーティン、夏休みか。

そして、いまやっと頭がスッキリしてきた22時。
ある意味 夢ごこちの一日でした。

どーーーーん


タルト生地サックリ
ジュレとろんとろん
クリームとろ〜り


甘みと酸味のグラデーション!
グレープフルーツの爽やかとタルト生地の香ばしさが最高に美味しいです。

今回タルト生地を厚めにしたら、切るとき割れました。
ほんとは一晩おいたりして、ちょっとシットリさせたほうが良いのでしょうね。
盛り付けも適当でしたが、味はお店の味のようでした自画自賛!

肝心の夫もたいへん喜んでくれました。
28歳ですって。
28!?



2017年3月25日土曜日

日常に訪れる奇跡 / Un petit miracle

今朝、昼まで寝る夫を残してジムへ。
30分くらい走って汗だくのままジムの隣のスーパーへ。

週末は運転手さんがいないので、買い物は基本できません。
しかも明日の日曜日は夫の誕生日で、タルトのリクエストがあり、その材料は今買っておかないといけません。

混み合う店内、手早く買う物を手に取りレジへ。
長い列では銀閣寺の庭を思い浮かべながら待ち、ついに私の番。
商品を台に置き、財布をとろうとカバンの中を見る、が 無い。

無い!

しまった、昨日の魚ビュッフェの時、夫のカバンにいれてもらってそのままやーーー!

うっわー……… どうしようか

と、そのとき名前を呼ばれて振り向くと
Mさん!

偶然居合わせたM夫妻がそこに居ました。

“ めっちゃゴメン! お金貸してくれへん? お財布忘れて買い物来てん! ” と、こんにちはも忘れて言っていました。
あはは!いいですよ、はい! と消しゴムを貸すかのように貸してくれたMさん…。

昨日作ったタルトをお裾分けしますと言ってあったこともあり、その後うちに寄ってもらって お金はすぐに返却できました。

しかし、あのタイミングで現れたMさん、紛れもない奇跡。
マンガみたい。

帰宅し、目を覚ました夫に話すと
“ へー すっごいねー、何それ! ”と笑っていました。

お裾分けした杏タルト




魚フェア / Marché du Poisson

今日は、毎週金曜日に催されている “魚市場”と銘打った魚介類ビュッフェに行ってきました。

入り口を通れば もうそこは夢の世界。

天国?


前菜コーナー


美味しい魚がたくさんとれるクリビという町から直送されてきた新鮮な食材、海老も貝もイカも 火を通しすぎない見事なプリップリ!
大興奮!

蟹とコーン

蟹とコーンが同じ鍋で茹でられています。

蟹とコーン?

と思うでしょ、ところがコレが 美味しい!
コーンが蟹の出汁を吸ってふくよかな風味プラス本来の甘みとみずみずしい柔らかさ!
コーン!
完成前

上の写真に焼き魚を一切れのせたのが前菜プレートです。
70cmの巨大鯉の焼いたのがあったもので。

バーベキューコーナーでは、ほんとに魚市場のように並んだ魚たちの中から好きなものを選んで焼いてもらえます。
私は鯛とカレイを選択。
両方大きかったので、カレイを夫にあげました。

結局食事プレート✕3とデザートプレート1皿食べて限界でした…。
こんなに食べたの久しぶりです。

デザートビュッフェの王宮感

フルーツ山盛り


マカロン山盛り



食べながら、ここはカメルーンではなくヒルトン王国やな、と夫と話しながら 贅の極みをむさぼりました。

ああ、私 こんなに魚を欲してたのか!と思い知りました。
一人20000フラン (約4000円!)の高級ビュッフェですが、半年に一度くらい来たいです。





2017年3月24日金曜日

別れの季節 / La saison d'adieu

春はお別れの 季節です
みんな旅立って ゆくんです
そーんなー かーなーしーまーなーいーでー

おニャン子クラブが歌った季節が また今年もやって来ました。

今朝、私も 個人的に 非常に悲しい別れを迎えております。

コレと

忘れもしない、出会いは2013年の春、ニューヨークのユニクロ 5番街店。
浮足立っていた私は、吸い寄せられるように地下へ降り、このキャミソールと出会いました。

ワゴンセールで買ったとは言え、色も柄も好きで本当に良く着ました。
エアリズムシリーズでこんな洒落たデザイン!?とビックリしたのを覚えています。

さて、なぜお別れしなければいけないのかと言うと

穴がね


生地がかなり薄くなってきており、小さい穴がいくつか空いてしまい、そのうちの一つを先日ビーーッと広げてしまいました。

もはや遠くから見ても分かる穴。

気に入っている服がこうなると、今までは一旦タンスにしまって寝かせる謎の期間を設けていましたが、今回はすっぱりいきます。

ありがとう、キャミソーーーーーーール!!!!!
さようなら、キャミソーーーーーーール!!!!!



2017年3月19日日曜日

あんこパイ / feuilletée au Anko

今日は、もうすぐ離任される方の送別会があります。

先日のあんパン作りで余ったあんこで あんこパイを作りました。

❴材料❵
パイシート 1枚
溶き卵     少々
粒あん       100gくらい

パイシートを同じ大きさに切る。
その半分にななめに切り込みを入れる。
その半分に粒あんを乗せる。
切り込みを入れた方を、あんの上にかぶせて縁をフォークの先で押さえてとめる。


適当で大丈夫


パイの表面に、まんべんなく溶き卵を刷毛で塗る。
200℃に温めたオーブンで20分焼く。

すごく簡単です


塩気と甘みのバランス、最高です😍

2017年3月18日土曜日

今日の晩ごはんが / Notre dîner de ce soir

今日は、晩ごはんの献立ノーアイデアだったので、とりあえずスズキの切り身を買ってきて、夫に煮付けかムニエルか選んでもらいました。

そして常備菜と頂いた煮物で埋めていった結果

Pour le dîner de ce soir, je n'avais aucune idée. 
En achetant du bar en filet d'abord, j'ai laissé mon mari choisir entre mijoté à la japonaise et à la meunière.

Puis je mets ce qu'il restait dans le frigo et le plat qu'on m'avait donné, et cela a fait le menu


100%和食
100% japonais


きゃ、キレイ☆     って
カメルーンに住んでる意味!

Je me demande le sens de vivre au Cameroun.


2017年3月17日金曜日

たこ焼きミシュラン / TAKOYAKI@Michelin

今日、ネットニュースで"ミシュランも認めた わなかのたこ焼き" という記事 を見てビックリ。

星こそない(そりゃそうだ) にしても、ミシュランの人が路肩のたこ焼きを食べてると思うと、東南アジアなどの屋台にも行っているのかなと想像してしまいます。

尽きない食への情熱、ミシュラン。


J'ai trouvé un article dans lequel le stand de Tako-yaki "WANAKA" est dans le guide Michelin.

Même sans étoile  (ce qui est normal), c'est assez surprenant quand on imagine que les gens du Guide Michelin vont à un stand dans la rue à Osaka.
Ils peuvent alors aller dans des endroits plus street dans d'autres pays d'Asie? 

Leur passion inépuisable gastronomique me fascine.


調査員の人って各国にいるのかしら
Est-ce que les gens du Guide Michelin existent dans chaque pays?

 Ou ils sont tous des Français?