7月1日の金曜日は、カナダデーの祝日です。
お昼からIKEAに行って家具を注文して来ましたよ。
そして、初めてユーバー(UBER)を利用しましたが、便利ね。ビックリしました。GoogleMap から直接頼めるようになってるし。
Le 1er juillet est la fête du Canada, un jour férié.
Nous sommes allés à IKEA pour commander des meubles.
GoogleMap est aujourd'hui doté du lien du service UBER, alors nous avons essayé potr la première fois.
カナダと交流のある国々の国旗
les drapeaux de pays ayant le lien avec le Canada
マギル大学や色んな美術館がある通りに、ズラーっと国旗が飾られていました。
実はこの三連休が、カナダ国民の引っ越し最多日らしくIKEAも人でごった返しており、帰る頃にはグッタリでした。
翌日の土曜日は、昼まで眠る夫が起きるのを待ちながらアーモンドやチョコレートをむさぼり食べました。
夫が起きたので昼食を食べに外へ。
雨がパラついており、肌寒い。
殆どのお店が閉まっていましたが、地下街の飲食店は少し開いています。
Les drapeaux ornent la grande avenue ou il y a l'Université McGill et des grands musées.
Le 1er juillet et le weekend qui suit, c'est apparemment la plus grosse période de déménagement dans l'année.
Imaginez la foule à IKEA...
Le lendemain, mon mari ne s'est pas réveillé avant midi.
En attendant j'ai mangé des amandes et du chocolat comme un cochon.
À son réveil, nous sommes sorti sous la fine pluie.
La plupart de magasins était fermée, pourtant au sous-sol il y avait des restaurants ouverts.
私が食べたモーニングセット
mon menu petit-déjeuner
夫のハンバーガー
Dr.Bighead de mon mari
この国もポテト一人前の量がおかしいですね。
大きいハンバーガーが小さく見えるほどのポテトの海。
Voilà encoreuo autre pays où la taille de la portion de frites est démesurée.
Le burger géant semble petit à côté.
レストランの外にあったお菓子自販機
bonbons à 25ct / 50ct
夫は25ct のガムを、私は50ctのマカダミアチョコレートを購入。
ガムは一個、チョコレートは六個でました。得した気分!
Mon mari a choisi le chewinggum et moi des macadamias enrobés de chocolat.
1 chewinggum à 25ct, 6 chocolats à 50ct !
日曜日は朝からまたIKEAへ行き、配達してもらえないもの(布団、枕、タオル、カバー類、ハンガー、食器)を買ってきました。
それらをアパートにお気に行き、そのまま旧市街へ散歩しました。
天気も良く、三連休の最終日の今日は観光客で大賑わい。
お腹がすいたので適当にブランチです。
Nous sommes retournés à IKEA pour des petites choses à emporter comme des serviettes, housses, couettes, oreiller, cintres et vaisselles etc.
Après, nous avons marché vers le vieux quartier.
Il faisait très beau, beaucoup de touristes.
シーフードオムレツセット
Brunch, Omelette aux fruits de mer
スペイン風の寸劇
mini tiéâtre à l'espagnole
お土産物店が多い通り
la rue de magasins de souvenirs
メープル屋
magasin de sirop d'érable
"Délices d'érable"
店内
dans le magasin
アイスクリーム
des glaces
色んな味があります。
メープルシュガーのものは、1番と12番のみ。
1番はチョコレートやヘーゼルナッツも入っているようなので、シンプルな12番を選びました。
Divers parfums de glaces.
N°1 et n°12 sont au sucre d'érable.
N°1 est avec du chocolat et des noisettes en plus.
J'ai essayé le n°12 pour goûter juste le sucre d'érable.
12番メープルシュガーのアイス
n°12
中にはメープルシュガーの塊がゴロゴロ入っています。
食感はまるで黒糖、それよりも甘さ控えめで甘いけど後味サッパリ、でした。
Beacoup de morceaux de sucre d'érable dans la glace, c'est sucré mais très léger en arrière goût.
Le sucre d'érable me fait penser au sucre noir d'Okinawa.
チョコレートなどもあります
ils ont aussi la chocolaterie
つづく
À suivre
0 件のコメント:
コメントを投稿