2016年12月22日木曜日

JICAの頑張り / Les efforts de JICA

Mさんが、JICA(国際協力機構)が お米プロジェクトのスタンドを農産物イベントで出しているから見に行かないかと声をかけてくれました。

Mme.M m'a parlé d'un évènement sur les produits agricoles locaux dans lequel le JICA avait leur stand pour promouvoir leur projet de riz.

車•••
Celle-là...



いつくもスタンドが並んでいたのですが、売っているものが一見 全部一緒という謎。

その一番奥で頑張るジャイカ。

国際協力の一環として、"米プロジェクト"があります。
日本の米作りにノウハウを提供し、一緒に畑や田んぼ、そして米を作ろう、というもの。
最終的には現地の人たちが自分達で米を作り続けていけるようになることらしいです。
すごいですね。

J'arrive sur le lieu, je vous plein de stands.. mais ils ont tous les mêmes choses, les bananes, ignames, magnoc, légumes. .. à peu près en même quantité en plus,  why? 

Et le JICA est tout au fond.
Leur projet de riz consiste à apprendre aux habitants locaux à faire du riz en travaillant avec eux en leur montrant tout le savoir-faire du Japon pour préparer des rizières, pour produire du riz et pour en faire le produit de consommation et de vente.
Leur but final, c'est que les Camerounais seront autonomes pour faire du riz et s'en sortent du problème de famine.


良い粒取り分け機
Trie-les-bons-grains

小石や割れたお米も取り除けるように手作業で改良したそうです。
Cette machine a été customisée pour pouvoir trier également des cailloux et les grains cassés. 


左から、割れ米、未脱穀米、小石
de gauche, riz cassé, grains avec de l'écorce et cailloux



見本
échantillons 

手前の赤いのが未脱穀の種米、奥がサンプルの日本米。
Devant, ceux qui sont rouges sont des grains bruts à  semer, au fond ce sont des échantillons de 2 variétés de riz japonais.


種米
à semer


米ができるまで
schéma " faire du riz "


私も4キロ購入。
1キロ500フラン(約100円)、安い!
エロンガさんは大家族なので、3キロほどプレゼントしました。クリスマスですし。
"日本人からのプレゼントって感じせえへん? 米" って言って渡したら大笑いしてました。
育ち盛りが5人いるようですよ!

Pour y contribuer, j'ai acheté 4kg. 
500fcs le kilo, trop pas cher!
Mr.Elanga (Chauffeur) a 5 enfants à nourrir, alors je lui fais cadeau de 3kilo. C'est Noël. 
"Ça fait pas bien japonais ce cadeau? Du riz" j'ai dit, il en a beaucoup rigolé.



0 件のコメント:

コメントを投稿