2016年12月31日土曜日

年越し / fin d'année

カメルーンは夜の9時前。
いよいよ2016年も終わろうとしています。

締めの晩ごはんは、やはりコレでしょう。

Il est 21 h au Cameroun, c'est enfin la fin de l'année 2016.
Chez nous les Japonais, on mange les nouilles de sarrasin (Soba) pour passer à la nouvelle année.

年越しきつねそば
Kitsune-Soba



おろしトンカツ
Porc panné au radis


シンプル
simplicité 


きつねあげは、おいなりさんを作った時の残りを冷凍してあったので、それを使用。

だし
bouillon de bonite et de Konbu


だしは 北海道で買ってきた昆布とかつおぶしでとった黄金だし! ( だしのとり方はコチラ )
みりんがないので、酒、砂糖、塩、醤油で味見をしながら調整。
やはり気合いの一番だしは物凄くおいしい!

分厚い
très épais


Pour le bouillon, j'ai utilisé le Konbu que j'avais acheté à Hokkaido et les Katsuobushi (Bonite séchée et râpée ).
Pour en faire la soupe à Soba, il faut y ajouter du sake, sucre, sel et sauce soja comme je n'ai pas de mirin ici.
Du vrai bouillon donné de trop bon goût! 



あと、トンカツ( 以前作って冷凍してあった )を フライパンで弱火で温め直すと衣がサクサクになりました。
夫が大根をおろしてくれました。

Le porc panné a été  retrouvé congelé,  alors je l'ai réchauffé afin qu'il soit croustillant à nouveau. 
Mon mari s'est occupé de radis.

山盛り大根おろしとポン酢で
avec radis râpé en neige et du Ponzu


あっさりジューシーで最高でした。
Très léger et juteux, trop bon.


明日はお昼に人を招いているので、お雑煮と金目鯛の炊き込みご飯(の素) と、栗ご飯(の素) の ご飯2種とおせちを予定しています。

スフレチーズケーキもさっき焼いて、冷蔵庫で冷やしております。
楽しみー!

では 皆さま、本年も たいへんお世話になりました。
来年も どうぞよろしくお願い申し上げます。


Demain, nous avons des invités. 
Je prépare quelques plats pour le nouvel an.
Mais le gâteau soufflé au fromage comme dessert..

Merci beaucoup pour cette année,
je vous souhaite à vous tous une merveilleuse année 2017!





0 件のコメント:

コメントを投稿