チョコレートケーキをリクエストされたので気合い入れて作りました。
ビターなチョコレートで
自分好みにビターにしてしまったけど夫は甘いやつが良かったらしく、あまりウマイウマイ言ってませんでした。ので、そっと「いっぱいあるし、明日職場におすそ分けで持ってく?」と聞くと、早めに「そうだね、皆喜ぶだろうね」と返ってきて良い着地点が見つかりました。
次の日、夫が給湯室にそっとケーキを置いて30分後に見に行くとすでに全て無くなっていたそうで、私の承認欲求も満たされてました。ありがたい。
やはり女性はカカオ強め甘さ控えめが好きなのか。
Pour le St-Valentin, mon mari m’a demandé un gâteau chocolat.
Je l’ai donc fait au chocolat noir pas trop sucré, néanmoins mon mari aurait préféré le gâteau beaucoup plus sucré comme pour enfants. Comme sa réaction était faible, je lui ai discrètement suggéré d’apporte le reste à ses collègues en le découpant en quinzaine de part.
Le lendemain, il m’a raconté que 30 minutes après qu’il avait déposé les gâteaux dans la salle de repos et qu’il y avait plus rien. Cela m’a fait bien plaisir et m’a totalement satisfaite🤓
Je me demande si ce sont plutôt les femmes qui préfèrent le gâteau au chocolat noir peu sucré et bien cacaoté.
0 件のコメント:
コメントを投稿